Kamiya秀樹、創造者ベヨネッタそして、デビル・メアリー・クライは、日本の開発者がJRPGという用語を「誇りに思う」べきだと信じています。
この用語に関する議論は、最近以下を再浮上しましたFinal Fantasy 16プロデューサーNaoki吉田からのコメントスキルアップとのインタビュー。ヨシダは、「日本の多くの開発者には賛辞ではない」と述べ、「差別的」と見なされていました。
しかし、カミヤはこの用語についてより肯定的であり、それが彼らが作るゲームの日本のクリエイターの「ユニークな感受性」を反映していると信じています。
とのインタビューでVGC、カミヤは、バヨネッタと元の戦争の神の違いを文化的な違いの例として引用しました。
「あなたが戦争の神を見るとき、あなたはクラトスを持っています」と彼は言いました。 「彼は筋肉質であり、彼は巨大で、はげています、彼は基本的に本当にキックに見えます。だから、「さて、私たちは世界的により人気が高まっているこのようなゲームがあります、日本の観点から似たようなものを作成できますか?」
「私たちはこれを内部的に議論しましたが、結論はいや、私たちは明らかにできないということでした。これは日本のクリエイターとして私たちに固有のものではないからです。私たちのユニークな感受性を日本のクリエイターとして表現し、その結果、ベヨネッタは結果でした。
「バヨネッタをキャラクターとして見ると、彼女はクラトスのように強く見えません。彼女はこれらの巨大な悪魔を引き受けることができるようには見えませんが、彼女は自分が創造された方法で非常にユニークでした。ユニークな日本の視点からのアクションゲームヒーロー。」
続けて、彼は言った:「だから「jrpg」という用語に関しては、これはこれに縛られているものです。これらは、ある意味では、日本のクリエイターだけがこれらを作成することになると独自の敏感さで作ることができるRPGゲームです。経験。
「それは確かに前進することを祝うべきものだと思います。誰かが実際にそれを表現するために「王の王」ゲームを作ることを目指すべきです。日本のゲームクリエイターとして、私たちは実際のJRPGを非常に誇りに思っています。」
その後、Kamiyaは、J-actionという用語に腹を立てるかどうかを尋ねられました。
「それどころか、あなたがその用語を使用した場合、私は非常に誇りに思うでしょう」と彼は言いました。 「それは幅広いジャンルのアクションよりも焦点を絞っており、日本の開発者だけができるユニークな要素を強調しています。そう、それをやりたいなら、私たちは何よりも誇りに思うでしょう。」
JRPGという用語は、もともと90年代に使用され、PC RPG(主に西洋の開発者)とコンソールRPG(主に日本の開発者によって)を大きく区別しました。それ以来、批評家や開発者によって差別的な言葉として使用されることがあります。
吉田のコメントJRPGという用語が、日本で作られたRPGに典型的な特定の特性セットの速記として単純に使用されたのか、それとももはや使用すべきではない軽rog的な用語であるかどうかについて、新しい議論の波を引き起こしました。