エースの弁護士の忘れられたゲームは、ファンダム内のファンのローカリゼーションの奇妙な場所を示しています

6年後、偉大なエース弁護士クロニクルは2021年に公式のローカリゼーションを受けました。それは好評を博しました - Eurogamerはそれを推奨しました- そして、50万枚のコピーを販売しました。すべてのアカウントでそれは成功し、最終的にACE弁護士フランチャイズの日本の内外のリリースを整列させました。 1つのゲームを除きます。

ACE弁護士調査2は、すでに奇妙なシリーズの奇妙な癖です。オリジナルの調査ゲームは、元の3部作のファンのお気に入りであるMiles Edgeworthをフィーチャーしたスピンオフです。それは彼の感情的な弧をその中心に置き、メインラインゲームよりもはるかにキャラクターに焦点を当てたものになります。 2011年にリリースされた続編は、いくつかの領域を再ハッシュするが、他の領域のテーマの共鳴を拡張します。また、公式にローカライズされていない11のエース弁護士ゲームのうちの唯一の1つです。

調査2が発表されてから4年後の2015年にリリースされたファンのローカリゼーションのおかげで、調査2は英語で再生可能です。それは素晴らしいローカリゼーションであり、ゲーム自体の品質と組み合わさって、それをプレイした人たちの間で非常に人気があります。しかし、多くはありません。西側での公式リリースの欠如は、それを奇妙な立場に置いています。シリーズの人気が高まり続けているにもかかわらず、グレートエースの弁護士クロニクルが彼らにふさわしい成功を収めているように、スピンオフは、調査2は影に残っています。

カプコン自体でさえ、ゲームを忘れられた子供のように扱っているようです。 2021年12月、それシリーズの20周年記念のアートワークをリリースしました、元の3部作の古典的なキャラクターと、偉大なエース弁護士のクロニクルズの新しい(西洋の聴衆への)キャラクターが支配していました。しかし、他のすべてのゲームは、少なくとも1つまたは2つのキーキャラクターで独自の登場をしました。他のすべてのゲーム、つまり、調査2を除く。数日後、カプコンは明らかにその間違いを認識し、静かに再リリースしました、今回は、左上隅に隠れている重要なAAI2キャラクターであるセバスチャンデベステを含みます。

ビデオを見つけるのは難しいですが、ここにACE弁護士調査2のウォークスルーがあります。YouTubeをご覧ください

グレートエースの弁護士クロニクルが出ようとしていたとき、私は興奮しました。しかし、調査2について考えるのをやめることはできませんでした。2つのエントリはかつて同じ位置にあり、ファンのローカリゼーションによってのみ利用できました。しかし、彼らは突然非常に異なっていました。偉大なエース弁護士のクロニクルのファンローカライザー彼らの作品が公式リリースに取って代わられているのを見ていました。一方、調査2のファンのローカライザーは、今では異常でした。シリーズでゲームをしていない人の唯一のグループであり、それを英語でプレイする唯一の方法を維持していました。 。

私はそれについて彼らに話したかった。しかし、ローカリゼーションは7年前にリリースされ、インターネット上で一生に一度でした。誰もが動いたようでした。彼らは主にGBATEMPフォーラムで自分自身を調整し、フィードバックのための2つの連絡方法を最終的なパッチに去りました。最初はリンクでした。壊れた。 2番目はメールアドレスでした。返信なし。

私は、ほとんどすべてがオンラインの仮名であるクレジットされた名前を調べました。ほとんど誰もいませんでした。ほとんどは、数ヶ月または数年前にフォーラムに最後にログインしていました。私の希望の私の一つは、数週間前に活動していたプロジェクトリード、オーリンでした。私はフォーラムアカウントを作成し、ダイレクトメッセージングのロックを解除するために5つの投稿を作成し、2021年6月30日に彼に連絡しました。「ACE Attorney Investigations 2とあなたが取り組んだファンの翻訳に関する記事を書きたいと思っています。いくつかの質問に答えることに興味がありますか?」

アウリンは返信しませんでした。偉大なエース弁護士のクロニクルが出てきました。私はそれについて2つの作品を書きました。エース弁護士調査2は、自分自身の内部の冗談のようなものであり、シリーズの1人か2人のファンがファンの翻訳を拾い、コレクションを完成させると考えていることを望んでいます。メディアサイクルは先に進みました。ある意味では、私もそうしました(私は他のことについて書いた;私は全国に引っ越しました。)他の方法で、私はしませんでした。 (私はACE弁護士リプレイポッドキャストを始めましたそれは、執筆時点で、調査ゲームに到達しようとしていることであり、私は自分の人生でそれほど興奮したことがありません。

AAI2のSebastian Debesteをフィーチャーしたすべての有名なACE弁護士キャラクターの再発行されたアートワークは、左上隅に隠れています。

その後、2022年2月、オーリンは私にメッセージを送りました。 「まあ、翻訳からしばらく経ちましたが、確かに...続けてください。」

私たちは4か月にわたってゆっくりと前後にチャットしました。彼はフォーラムにあまりログインせず、他の方法で私に話すことを丁寧に拒否したにもかかわらず、彼は私の質問に非常に寛大でした。ほぼ50歳で、彼はどのようにしてローカライズに取り組んだのか覚えていないと言います。 「私はファンの翻訳に出くわし、彼らがそれをどのようにしたかについて興味を持っていましたか?

しかし、彼は初めて自分のテキストを見せるためにゲームを手に入れることができたのを覚えています。 「画面上で「翻訳」(数語以下)を初めて見たのは、SNES ROMで何かを変更したときでした。これはミッキーマウスゲームの1つです。そして、それがうまくいったことはどれほど幸せだったか。」

しかし、彼はすべてがそれほど簡単ではないことをすぐに学びました。彼がエース弁護士コミュニティを発見したとき、彼はいくつかのゲームをプレイし、調査をローカライズしようとする試みを見たときに好奇心をそそるのに十分なゲームを楽しんでいました。これらの種類のプロジェクトには、言語的および文化的知識が確かに必要ですが、アウリンは当時不足していると考えていた多くの技術的専門知識も必要です。たとえば、調査2は圧縮されており、ファンにはテキストを変更して完了したときに再圧縮するためにそれを解凍できるツールがありませんでした。

彼はプロジェクトのためにいくつかの英語のグラフィックを作成し、彼らが仕事を続けながらコミュニティを動機付けると考えていました。しかし、彼が彼の技術的な観点から見た問題を説明し、新しい人々が彼のグラフィックに興味をそそられた船上に来たので、彼はプロジェクトマネージャーの位置に滑り込むことになりました。 「私はさまざまな側面について幅広い知識を持っていました:NDSグラフィック、プログラミング、実際の言語」と彼は言います。 「そして多分私は少し頑固だった。」

最終的に、プロジェクトの周りに集まったチームは、多くの技術的な問題を解決し、非圧縮ゲームで9000を超えるファイルを争い、ダイアログボックスで3行のテキストを許可して、英語のスペースの効率の悪い使用を考慮するなどの問題を解決しました。日本語と比較して。しかし、彼らはかなり重要なものを見逃していました。

「日本のテキストを本当に翻訳する人はいませんでした」とオーリンは言います。翻訳するだけでなく、ローカライズします。すべてのメディアは、言語が変更されたときに文字通りの単語翻訳を超えた単語の単語を超えたコンテキストを考慮する必要がありますが、エース弁護士には非常に具体的な方法があり、しゃれに依存するコメディの感覚があります。シリーズの残りの部分に追いつくために再現されます。

YouTubeをご覧ください

プロジェクトはかなり遅くなりました。 「何も届けられないと約束した人がたくさんいました」とオーリンは言います。彼はコミュニティの一員であることを楽しんでいましたが、彼は実際に英語のテキストをイライラさせることと部外者からの要求を実際に得ることに問題を見つけました。 「最初の3年間、多くの人が私たちが偽物であり、私たちは遅すぎて、決してそれを終わらせることはないと言っていました。それらのコメントを見るのは悲しいことでした。 。

オーリンとチームがその間に取り組んでいた多くのことは、「実験的」と言います。 ACE Attorneyシリーズには、テキストボックスに日本語の単語があるだけでなく、アウリンが手作業で再編成しなければならなかったアニメーションにもフレームごとにありました。彼らはまた、コミュニティの提案を組み込もうとしていました。たとえば、世論調査を開いてキャラクターの名前を選択することで、前述の多くのしゃれを組み込む必要がありました。たとえば、日本語の名前は吉子島である生意気なセバスチャンデベステを参照してください。 Ichiyanagiの漢字は、「ファーストクラス」として読むこともできます。これは、彼がゲームで使用するニックネームで、英語では「最高」になります。

「それが本当に公式にリリースされなかった唯一のものなら、それは私をさらに誇りに思う。」

3年後、チームは部分的なパッチをリリースしました。これは、彼らが本当に進歩を遂げていることを証明するという二重の効果を持ち、注意を刺激しました。後者は、より多くの人々、特にテキストをパンチすることができる人々を搭載しました。そのほとんどの間、オーリンはバックグラウンドの役割で働き、コミュニティにニュースをリリースしましたが、大きな問題が現れない限り、ゲーム自体に取り組んでいませんでした。

最終パッチは2015年2月にリリースされました。アウリンは約80,000件のダウンロードを占めることができますが、リンクされたリンクからさらに多くのダウンロードがあります。それはたくさんありますが、おそらくグレートエース弁護士クロニクルが1年で販売した量の5分の1です。マーケティング、それが公式であるという事実、バズ。要因のいくつかの組み合わせにより、ファンのローカライズゲームは、ほとんどの人にとって二次的な考慮事項にすぎません。 「献身的な」エース弁護士のファンと言っても、私はまだ公式リリースの前に何年も存在していた偉大なエース弁護士のファンのローカリゼーションをプレイしたことはありません。

調査2が日本以外で公式リリースを取得する可能性は低いようです。これは、それ自体が大きな損失ではありません。ファンのローカリゼーションに入ったケアと情熱は、英語の話者にとって、それがまだプレイ可能で楽しいことを意味します。しかし、正当化の層がなければ、調査2はおそらくフランチャイズで最もプレイされていないゲームのままです。それは奇妙な半光にとどまり、それを探している多くの人に愛されていますが、ほとんどに忘れられています。コミュニティ固有のカルトクラシック。

調査2に取り組んだチームは散らばっており、ほとんどすべての人が概念を奪われないようにしました。アウリンはもう局所化に取り組んでいません。 「あなたのようなメッセージやYouTubeでのメッセージの部分的な翻訳についてのメッセージは、翻訳されたゲームをどこで見つけることができるかを尋ねています。 「しかし、私はもう忍耐を持っていません。」

最後に、私は彼に、ほぼ1年前にこのウサギの穴に私を送ってくれた質問をします。シリーズの唯一のゲームを独自の公式ローカリゼーションを獲得していなかったチームの一員であることはどのようなものでしたか?

「ここであなたに衝撃を与えます」と彼は言います。アウリンはそうだとは知りませんでした。彼はACE弁護士にまったく追いついていませんでした。彼はずっと調査2をプレイしたことさえありませんでした。 「それが本当に公式にリリースされなかった唯一のものなら、それは私をさらに誇りに思う。」