ファイナルファンタジー6ピクセルリマスターオペラシーンには本当の歌があります

更新25/02/22:ファイナルファンタジーの作曲家であるUematsuは、なぜ本当の歌がオペラシーンに追加されたのかを説明しましたファイナルファンタジー6ピクセルリマスター。

ゲームを宣伝するための新しいビデオで、彼はシーンの作成についてヨシノリ・キターゼ監督と話します(以下で翻訳rpgsite)。

「元のバージョンでは、ボーカルがなかったので、実際にボーカルを入れることができればいいと思いました」と彼は言いました。 「不可能か困難だと思った。

「だから私は尋ねようとしたスクエアエニックス:実際に誰かにここで歌うのはどうですか?その上にいくつかの言語があります:韓国語、スペイン語、アメリカ(英語)、ドイツ語、イタリア語、だから誰もがそれを楽しむことができます。私は冗談を言って、それが実装されたらいいと思っただけだと言いましたが、もう一度チェックしたとき、彼らは実際にそれらの言語をすべて実装しました。」

一部のファンは、変更に満足していません。特に、英語と日本語の歌手が他の言語の歌手と比較してオペラに聞こえない理由。結局のところ、これは意図的でした。

「ドラコオペラの歌はオペラシンガーによって歌われることになっていたが、セレスは突然ステージに登場するだろう」と、ウエマツは誤ってパフォーマンスに巻き込まれていることを認めた。

「[CELES]が実際に本物のオペラを歌うことができれば、それは嘘になるだろう」と彼は続けます。 「だから、ボーカルがオペラシンガーのようには見えなかったが、音楽的な歌手のような人を意図的に選択するための固執を持っていた。」

以下のビデオでさまざまなバージョンを聞くことができます。

別の変更で、Square Enixはオープニングのクレジットを逃しました。これは、新しくリマスターされた音楽に焦点を当てることを意図的に意図的にする可能性がありますが、長年のファンにとっては確かに少し奇妙です。


オリジナルストーリー21/02/22:ファイナルファンタジー6ピクセルリマスターは、有名なオペラシーンに実際の歌を追加します。

SNESクラシックの一部は、プレイヤーがパフォーマンスを向ける必要があるオペラハウスで行われるシーンです。それは、上田星の美しいスコアを本当に披露するシーンです。

しかし、今、によればFamitsu、シーンには、ミディボーカルサウンドの代わりに実際の歌があります。

YouTubeをご覧ください

その歌は、ゲームプレイ中の言語設定に応じて7つの言語で利用できます:日本、英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、韓国語。

さらに、このシーンもオペラステージの3Dシーンで視覚的にオーバーホールされているようです。これはOctopath Travellerと同様のスタイルであり、一部のファンは、ゲーム全体がこのスタイルでリメイクされるべきだったと示唆しています。

しかし、スクエアエニックスは、このような最愛のゲームで幾分火で遊んでいます。つい最近、イーグルアイドファンはそのアニメーションを見つけました電車を吸うキャラクター(はい、ゲーム内のもの)が間違っていました。

ゲームの以前の再リリースは、オリジナルからアートワークとテキストフォントを変更したとしても批判されています。

この新しいオペラシーンがゲームの残りの部分に適合するかどうかはまだ不明です。

ファイナルファンタジー6ピクセルのリマスターは、2月23日にモバイルとスチームで発売予定です、更新されたアート、再配置されたスコア、および生活の質の改善をもたらします。